miércoles, noviembre 15, 2006

Adjetivos del mundo de la gastronomía

Comidas que se usan para describir.

En el mensaje de abajo está el video del que les hablé.

También les recomiendo estos otros de Les Luthiers:

- Centro de atención al suicida.
- Me engañaste una vez más/Gloria.
- Monólogo/República de Banania.

Podcast relacionado: Adjetivos del mundo animal.

2 comentarios:

UnSerious Reader dijo...

Muchas gracias por este podcast, que me intereso mucho (tanto que lo recomende en mi proprio blog). Esta noche, escuchaba la radio y el DJ refirio a "musica de la torta". Eso no parece tener uno de los dos significados que mencionaste en el podcast este.

Gracias!

Anónimo dijo...

¡Hola, hola! Acá estoy. Vieron que no los abandoné. Sigo acá al pie del cañón. Y para compensar por mi prolongada ausencia, tengo algo para ustedes que pueden descubrir si van a mi blog: desde el bano punto blogspot punto com. Hubo mucha gente que me pidió que hiciera programas sobre humor y siempre me pregunté cómo sería la mejor forma de hacerlo, porque lo divertido del humor es o escuchar al que hace el chiste o leer el chiste, pero no que te cuenten sobre el chiste. Ento' directamente lo que hice fue encontrar, seleccionar unos videos de unos músicos humoristas argentinos muy divertidos, que son los de Les Luthiers, y los puse en mi blog. Puse los que a mí más me divertieron para que ustedes puedan disfrutarlos de forma directa sin intermediarios. Y tengo pensado hacer esto: ir buscando material de humoristas argentinos e ir subiendo al blog las cosas que me parecen más divertidas. A estos tipos, los de Les Luthiers, yo los fui a ver al teatro muchas veces -habré ido cuatro o cinco veces- y la última vez -creo que fue este año o el año pasado-, yo lloré de risa. Literalmente me saltaban las lágrimas en uno de los sketch que les puse en el blog, que es "Esther Píscore". Así que vayan y véanlo. No sé si alguien que no es argentino capta todos los chistes. Yo creo que la mayoría son universales, pero lo que sí es necesario es entender bien el castellano porque hacen muchos juegos de palabras.

Entrando en lo que es el tema de hoy, no sé si se acordarán que hace un tiempo yo hice un programa sobre los animales que se usan como adjetivo. Por ejemplo, "El tipo ese es un perro jugando al fútbol". Significa que no juega bien. Bueno, lo mismo hacemos con las comidas. Un montón de comidas se usan como adjetivos para describir personas o alguna característica de las personas. Y eso es lo que les voy a explicar hoy. Algunas ya las deben conocer porque ya las expliqué o porque se usan también en otros países. Por ejemplo, cuando queremos decir que alguien es atractivo, de apariencia agradable, una persona que nos gusta físicamente, podemos decir que es un "bombón". Eso ya lo deben saber. O, una más vieja que usan mi abuela, mis tías, es "churro". "Es un churro bárbaro". Eso se usa para las m- los varones. No sé si en alguna época se usó también para las mujeres, pero un "churro" es un varón buenmozo. "Bombón", en cambio, es unisex. También puede usarse "caramelo". Y acá les cito la canción de La Bersuit. No sé - creo que se llama "El caramelo", "Mi caramelo". No sé. Es la que dice -

♪ "Qué linda que estás,
sos un caramelo,
te veo en el recreo
y me vuelvo loco..."
la, la, la ♫

- y después dice "mi bomboncito", o sea, está hablándole a una mujer que a él le gusta y la describe como su "caramelo", su "bomboncito". Y hay una que, bueh, a mí me parece espantosa. Yo no la uso nunca. Es "dulce de leche". Esto se usa para una persona o para algo, alguna cosa, que nos gusta y generalmente es dulce. A mí me parece ya una forma de hablar demasiado empalagosa, pero me pasó una vez que fui a comprarme un vestido, me lo probé y la vendedora me mira y me dice "Ay, ¡es un dulce de leche!" Me acuerdo también que cuando estaba en la secundaria, una de mis compañeras era fanática de Ricky Martin y había recortado una fotito de Ricky Martin, la había pegado en su agenda y al lado había pegado un cartelito que decía "dulce de leche" que había recortado del envoltorio de un alfajor. Entonces lo que hizo fue una especie de collage con una foto de Ricky que decía "Ricky, sos un dulce de leche", y el "dulce de leche" era, bueno, del alfajor que había recortado y pegado. No me lo olvido más a eso. Cómo la burlamos a la pobre.

Cuando alguien es muy flaco, se puede decir que un "fideo". No cualquier fideo, por supuesto. No un fideo tirabuzón o un fideo moñito, sino más bien un tallarín, un espagueti - o sea, uno de los fideos que son largos y finitos. Generalmente, para ser "fideo", además de ser flaco, hay que ser largo, o sea, alto, porque a alguien que es muy bajito, por más que sea flaco, no se lo va a describir como un fideo.

Y para describir alguien que es un poco tonto, hay muchas palabras. Una es "perejil". "Es un perejil. Es medio gil." O sea, es un tonto. Lo mismo con "salame". "Es un salame," o la variante más cariñosa, "Es un salamín". Y otra que también ya es medio vieja es un "papafrita". Todo junto. "Es un papafrita. Es un tonto". También se puede decir que alguien es medio "durazno". "Durazno" viene de "duro", "duro de entender". Alguien que también es tonto, medio lento es un "durazno", que es la fruta.

Y, hablando de frutas, ustedes ya, los que vieron los videos, deben saber que no decimos "plátano" acá, decimos "banana". Y "banana" no se usa para alguien que es tonto. Al revés. Según 'El diccionario del habla de los argentinos', una de las acepciones de "banana" es "persona pícara y aprovechada", o sea, alguien que se hace el piola, alguien que es rápido y se aprovecha de eso. Después hay una con la que hay que tener cuidado y es la palabra "torta", que se usa solamente para las mujeres porque significa que alguien es lesbiana. ¿Por qué hay que tener cuidado? Porque una cosa es "ser torta" y otra cosa significa "estar hecho torta". "Estar hecho torta" es estar destruido físicamente. Por ejemplo, "Hubo un choque en la calle el otro día entre dos autos. Vinieron muy rápido y se hicieron torta", o "Pirulito venía corriendo, se cayó y se hizo torta". Significa "se lastimó y ahora está mal". Bueno, y "torta" para "lesbiana" es "ser torta" y viene en realidad de "tortillera". "Tortillera" o "torti" o "torta" - es lo mismo.

Y la confusión entre "ser torta" y "estar hecho torta" no es tan común, pero sí le pasó a una tía mía. Vieron que en el messenger uno puede abajo de su nombre agregar algún comentario personal que puede ser cualquier cosa - una frase con la que uno se identifica, o a mucha gente le gusta poner algún acontecimiento del día, lo que están haciendo. Por ejemplo, "¡Feliz cumpleaños, Papito!" o "Estoy de viaje" o "Ya vuelvo. Me fui a hacer las compras". Bueno, mi tía lo que puso fue "Pirulita (no voy a decir su nombre)", y abajo: "Hice abdominales y soy torta". Lo que quiso poner, por supuesto, era "Hice abdominales y estoy hecha torta", o sea, "Hice abdominales, quedé muy cansada y ahora me duele la panza". Lo que dijo en la realidad fue, sin embargo, "Hice abdominales y soy lesbiana", lo cual era muy gracioso porque más allá de que está casada hace treinta años felizmente y tiene cinco hijos, no hay una conexión lógica muy fuerte entre el hecho de hacer abdominales y por eso convertirse en- bueno, cambiar su orientación sexual.

Y siguiendo con las cosas dulces, está el "panqueque". El "panqueque" está muy bien explicado por Athos Espindola en su 'Diccionario del lunfardo', que dice "Se llama 'panqueque' a la persona que no sostiene una idea o una opinión y hasta es capaz de opinar de un momento a otro en contra de lo que había hecho anter- antes". Perdón. "Se aplica mucho en política. El calificativo se originó en la forma rápida en que se da vuelta un panqueque". "Ese político es un panqueque". "Mi abogado se dio vuelta como un panqueque".

Y del ámbito de la política viene otro término, que es "ñoqui". Existe acá entre mucha gente la costumbre de comer ñoquis todos los veintinueve de mes. Entonces, si es veintinueve se preparan ñoquis y abajo del plato con los ñoquis se pone un billete y eso supuestamente trae más plata. Es para atraer la buena suerte en lo económico. Y otra linda costumbre que tenemos acá es que los políticos nombren gente para cargos públicos que, bueno, no trabajan y lo único que hacen es ir y cobrar a fin de mes. Como se presentan el veintinueve a cobrar, se los llama "ñoquis" a todos esos funcionarios que no cumplen ninguna función, que están totalmente de más, no sirven para nada y están ahí solamente para ir y cobrar un sueldo. O sea, no van a trabajar en todo el mes y el día de veintinueve - "Hola, ¿qué tal? Vengo a cobrar". Eso es un "ñoqui".

Sigamos. Cuando algo es muy fácil, es una "papa". Por ejemplo, "¿Cómo te fue hoy en el examen?" "Muy bien. Era una papa". O sea, era muy fácil. Cualquiera podía resolverlo, incluso sin haber estudiado. Como ya se habrán dado cuenta, "papa" no se aplica a personas, se aplica a como no situaciones, cosas, a diferencia de, bueno, otros, eh, adjetivos que les dije.

Otra es "queso". "Queso", según el 'Diccionario del habla de los argentinos', es "Persona torpe, inepta, y por lo común desprovista de gracia. Por ejemplo, en la frase 'ser un queso'". Entonces, uno es un "queso" haciendo una actividad. "Es un queso bailando". "Es un queso jugando al fútbol". "Es un queso [haciendo lo que fuera]".

Cuando alguien es lento, es un "lenteja". Cuando alguien es bizco, es un "bizcocho". Cuando alguien es débil, es un "mantequita". Y tengo dos más para terminar, que son "hacerse milanesa" y "hacerse puré". Así como uno puede "hacerse torta", también puede "hacerse milanesa". "Hacerse milanesa", a diferencia de "hacerse torta", es divertido. "Hacerse milanesa" es lo que hacen los chiquitos en la playa cuando entran al mar, se mojan y después se revuelcan en la arena y quedan todos cubiertos de arena, que parecen una milanesa porque la milanesa es esa comida que se hace agarrando carne, se la moja con huevo y después se la cubre toda con pan rallado. Se la aplasta y queda todo cubierto, así como empanado. El efecto es parecido. Entonces, de ahí viene la expresión.

Y "hacerse puré" es parecido a "hacerse torta". Cuando alguien se lastima o cuando alguna cosa se destruye totalmente y queda casi pulverizada.

Eso es todo. Les recuerdo mi dirección de mail. Es: desde el bano arroba gmail punto com. Estoy bastante atrasada. Bastante, bastante. Tengo un montón de mails para contestar, pero los voy a contestar. Prometo contestarlos, así que si me quieren escribir, escríbanme. Y los que estén en su computadora y no tenga nada que hacer, entren a ver los videos que puse en mi blog de Les Luthiers, que es desde el bano punto blogspot punto com. A ver si nos reímos de las mismas cosas o no. Yo la verdad es que no sé si les parecerá gracioso, pero es una de las cosas que a mí más me ha hecho reír, así que, bueno, decidí empezar por ellos. Les mando un saludo a todos. ¡Chau!